Beloved May I Enter: Kabir dohas and other poems, Translated by Sushil Rao
hiding in this cage
of visible matter
is the invisible lifebird
pay attention to her
she is singing your song
lift the veil
that obscures the heart
and there you will find
what you are looking for
The next two poems are
Translated by Robert Bly
Hey brother, why do you want me to talk?
Talk and talk and the real things get lost.
Talk and talk and things get out of hand.
Why not stop talking and think?
If you meet someone good, listen a little, speak;
If you meet someone bad, clench up like a fist.
Talking with a wise man is a great reward.
Talking with a fool? A waste.
Kabir says: A pot makes noise if it’s half full,
But fill it to the brim — no sound.
The Guest is inside you, and also inside me;
you know the sprout is hidden inside the seed.
We are all struggling; none of us has gone far.
Let your arrogance go, and look around inside.
The blue sky opens out further and farther,
the daily sense of failure goes away,
the damage I have done to myself fades,
a million suns come forward with light,
when I sit firmly in that world.
I hear bells ringing that no one has shaken,
inside “love” there is more joy than we know of,
rain pours down, although the sky is clear of clouds,
there are whole rivers of light.
The universe is shot through in all parts by a single sort of love.
How hard it is to feel that joy in all our four bodies!
Those who hope to be reasonable about it fail.
The arrogance of reason has separated us from that love.
With the word “reason” you already feel miles away.
How lucky Kabir is, that surrounded by all this joy
he sings inside his own little boat.
His poems amount to one soul meeting another.
These songs are about forgetting dying and loss.
They rise above both coming in and going out.